Ga naar hoofdinhoud

Voorbereiding-Quiz-H1

1 Introductie Domain Storytelling

📖 Lees "Domain Storytelling" hoofdstuk 1 (pagina 4 t/m 14) uit de Reader DoEx

❓ Beantwoord hierna onderstaande quiz vragen om je begrip te toetsen.

Quiz H1 - 'Your first Domain Story'

Deze quiz helpt je toetsen of je de bron echt hebt bekeken/gelezen en begrepen. Zo niet: bekijk/lees de bron opnieuw. Gebruik deze quiz niet als 'gaming' voor de toets; de toetsvragen zijn inhoudelijk anders.

Wat is een domein? Welke van onderstaande is een geldig voorbeeld van een concreet *domein* voor een applicatie?

Wat is het voornaamste doel van Domain Storytelling?

Hoe bereikt Domain Storytelling dit doel?

Wat is een goed *voorbeeld* van een domein story?

Wat is de *granulariteit* van een domain story?

Waarbij helpt het vertellen van verhalen in software development?

Wat is *collaborative* modeling?

Wat is de rolverdeling bij domain storytelling?

Wat is waar over Domain Storytelling?

3 vragen over 1 zinnetje

Hier is Alberto Brandolini's quote (H1; blz. 4):

"It's developer's (mis)understanding, not expert knowledge that gets released in production."

Deze quiz helpt je toetsen of je de bron echt hebt bekeken/gelezen en begrepen. Zo niet: bekijk/lees de bron opnieuw. Gebruik deze quiz niet als 'gaming' voor de toets; de toetsvragen zijn inhoudelijk anders.

Waarom staat 'mis' uit misunderstanding hier tussen haakjes?

Wat bedoelt Brandolini eigenlijk precies met 'production'?

Als deze uitspraak waar is, hoe kun je er dan toch voor zorgen dat de 'expert knowledge' in productie komt?

Discussie

Alles klakkeloos bouwen zoals een expert het zegt; werkt in de praktijk vaak niet, omdat experts vaak veel impliciete kennis hebben die ze niet expliciet maken ('da's toch logisch!' kennis'). Documentatie helpt. En helemaal niks documenteren is een veel voorkomende fout, die op termijn veel tijd en geld kan kosten. Maar eindeloos veel documentatie schrijven helpt ook niet, want dat lost het probleem van misinterpretatie en contextverschillen niet op.